Der Albatros

Tweet

Изучать немецкий язык можно и так.

Шарль  Бодлер, цветы зла, Альбатрос.

Charles Baudelaire

DER ALBATROS

Oft kommt es, dass das Schiffsvolk zum Vergnügen
Die Albatrosse, die großen Vögel, fängt
Die sorglos folgen wenn auf seinen Zügen
Das Schiff sich durch die schlimmen Klippen zwängt.

Kaum sind sie unten auf des Deckes Gängen
Als sie die Herrn im Azur ungeschickt
Die großen weißen Flügel traurig hängen
Und an der Seife schleifen wie geknickt.

Er sonst so flink ist nun der matte steife.
Der Lüfte König duldet Spott und Schmach:
Der eine neckt ihn mit der Tabakspfeife
Ein andrer ahmt den Flug des Armen nach.

Der Dichter ist wie jener Fürst der Wolke
Er haust im Sturm, er lacht dem Bogenstrang.
Doch hindern drunten zwischen frechem Volke
Die riesenhaften Flügel ihn am Gang.

Posted in: Немецкий язык

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кто на сайте

Рубрики